lunes, 21 de febrero de 2011

Rio / Fleuve.

                                                                                                                        JMA


No debería, y sin embargo
así es,
un torrente de primaveras,
y deambulo entre los vivos,
con mi boca sin usanza,
paso a paso, mirada perdida,
en el imposible de una marea,
que me ata,
al reino de los muertos.

Y si, así es, camino
soñando de una voz
que devuelve el uso
-espejismo-
Brisa de palabras
multiplicadas,
las lágrimas
riegan el cercado
de fantasmas desconsolados.

En el cauce del rio,
solo puedo amar tu ausencia.

----------------------

Je ne devrais pas, et pourtant
c’est ainsi,
dans un torrent de printemps,
je me promène parmi les vivants,
avec ma bouche sans usage,
pas à pas, regard perdu,
dans l’impossible d’une marée,
qui me lie au royaume des morts,
je chemine en rêvant
de la voix qui rend l’usage
                                      -mirage-
Dans la brise des mots
multipliés,
les larmes nourrissent
le terrain clos
des fantômes chatoyants.

Dans les flots du fleuve,
je ne peux aimer que ton absence.

3 comentarios:

Noray dijo...

¿Dónde termina el reino de los vivos?
¿Dónde comienza el de los muertos?
Sólo queda la palabra,
sin amor, sin nombre,
anclada en el silencio de la ausencia.


Un abrazo.

Tesa dijo...

Pienso en esos paisajes compartibles, en que pensamos en quien pudiera estar allí y no está.

angels dijo...

... dichoso el día que un susurro se nos hace voz.

Sentidos alegres para ti.