martes, 27 de marzo de 2012

La poésie (bilingüe)


.Con un poco de retraso, dedicado a quien sabe



ne vous dira rien sur mon orgasme
quand ses paroles dansent
au coin de mon sexe
les mots étalés sur les doigts,
et le vagin mouillé
à la frontière du sable et de la houle
et le soleil couché
qui ne trouve plus son chemin
au dos du désir
d’un été à la respiration trop large
et le poème qui s’efface
par un pas de coté
dans les limites du possible
de ne pas vouloir aller là
au creux de la trace du baiser
qui retourne en rosée de printemps
et au coin de la rue
le sourire qui se balance
au lampadaire
où nul ne semble échapper
aux tombes sous le pont Mirabeau
il suffit pourtant de ne plus regarder
le sens des silences
qui arrangent les médiocres
les révoltés, eux, n’ont pas d'époque
ils sont cri dans l’intensité
la poésie
cette blessure qui joue des castagnettes
avec mes synapses
et ton nom qui brille dans le noir.

__________

La poesía


no dirá nada del orgasmo
cuando sus palabras bailan
en la esquina de mi sexo
las vocales extendidas en los dedos
y la vagina húmeda
en la frontera de arena y olas
y la puesta de sol
que ya no encuentra su camino
en la espalda del deseo
de un verano de ancha respiración
y el poema que se desvanece
dando un paso de lado
en los límites de la posibilidad
de no querer ir allí
en el hueco de la huella del beso
que regresa en primavera de rocío
y en la esquina
la sonrisa que se mece
en la farola
y nadie parece poder escapar
a las tumbas bajo el Puente Mirabeau
y bastaría no mirar
la significación de los silencios
compuestos por los mediocres
los rebeldes, ellos, no son de época
gritan en la intensidad,
poesía
esta herida que toca las castañuelas
con mis sinapsis
y tu nombre que brilla en la oscuridad.

5 comentarios:

Lore dijo...

El sentido del silencio, cuando sus palabras bailan en la esquina de tu sexo…
El misterio de la soledad, sus intimidades,
Y ese nombre brillando en la oscuridad…

Seguro que a ella, un poema así, nunca le parecerá que llega tarde.

Muchos besos poeta.

María Socorro Luis dijo...

Te dejo mi abrazo.

Se te echa de menos, poeta esquivo.

Gustavo Figueroa Velásquez dijo...

Un poema complejo, intenso, balanceandose entre lo erótico y lo abstracto y un manejo equilibrado del idióma.
Saludos desde Suecia.

Amanteceres dijo...

Poesía que brilla y amarra en cada renglón...

Hermosa...

Un saludo desde mis Amanteceres.

FRANCISCO PINZÓN BEDOYA dijo...

Llena el día de poesía leer este poema
y en la iel mil suspiros que irán a otras pieles

Gracias