lunes, 25 de junio de 2012

Ultratumba IV

Croire à la preuve de la folie.

J’ai parfois rêvé ton risque
La commune indifférence
A l’inaccompli du crépuscule,

C'est une forme de suicide
Parier sur la vérité de l’Autre

Le temps magnétique
Prostitué dans sa mort ridicule
Comme la musique d’ambiance

Elégante représentation
D’un virginal sans tâche

L’image se multiplie à l’infini
Fuyant l’agonie
Dans l’intime de sa terreur

Pas de pitié pour le verbe
Amant ingénu de la défunte.

--------

Soñé a veces tu riesgo,
la común indiferencia
al incumplido del crepúsculo,

es una forma de suicidio
apostar por la verdad del Otro,

el tiempo magnético
prostituido en su muerte ridícula
como la música de ambiente,

elegante representación
de un virginal sin mancha,

la imagen multiplicada al infinito
huye la agonía
en lo intimo de su propio terror,

sin piedad para el verbo
ingenuo amante de la difunta.


jueves, 21 de junio de 2012

Ultratumba III



La palmera acariciaba sus rizos 
en aquel ir y venir 
de isla bordada de azul, 
así recuerdo 
la sangre de Antígona, 
hoy 
ser añil de sus ojos 
quien pudiera 
y así de una lagrima 
nacer y morir.

domingo, 17 de junio de 2012

Ultratumba II


De la vie sans écho son réel est le cloître 
Et au vert des cipres
Il capture l’ombre de son désir dansant 
Alors tout doucement 
Le cœur est en pause sans préavis à sa mort. 


De la vida sin eco su real es aquel claustro 
y en el verde del ciprés
él captura la sombra de su deseo danzante
entonces muy despacio 
el corazón es pausa sin aviso a su muerte.

miércoles, 13 de junio de 2012

Ultratumba I


                                                                                             Foto Alvarez Castro


Muy lentamente llegan 
y valen
el eco de sus vidas, 


las mariposas inflamables 
ahora copulan 
con planetas sin horizonte 


la muerte en sus ojos 
-y es lo esencial- 
de preposición delicuescente, 


bailad islas de mórbidos sexos 
y bésame
¡oh mi amor! de tu braza mohosa.

miércoles, 6 de junio de 2012

Je me souviens du jour de ma mort


Dans un clapotis de mots 
Tu veux lancer ta plage 
A la gueule de l’espoir 


Mais les pavés naissent 
Pavot 
A l’opium de sa bouche


L’attrape-cœur
De ses yeux fixes 
N’est plus que le chagrin 
Tout en désordre 
De sa géométrie d’étoile 


Alors? 


Dans le fond d’un verre 
La chair s’offre 
Au poète en cœur de barricade 


Et peu importe que ce soit un faux 
Si à la fin on meurt à l’identique


La mort 
Rend réel ce qui n’a pas existé 
Et l’irréelle 
A son tombeau d’impossibles.

lunes, 4 de junio de 2012

Tú V


La tinta es un desnudo 
amor
y el pecho escribe los secretos,
de la falda
                                       hoy 
custodia las últimas palabras 
-no he amado- 
y no quiere tocar un cuerpo
otro
porque nada puede ser Ella.

domingo, 20 de mayo de 2012

No olvidéis apagar la luz antes del final del mundo



Nube con puntos azules, 
veinte cinco ventanas y rejas, 
dos ojos parecidos al esbozo de la cara, 
vela inclinada hacia el medio, 
cenicero con ojo cansado,
travelling con punto de vista sobre el baño, 
manual para parir las coartadas, 
aprendiz poeta con conciencia, 
cepillo de dientes distanciado,
mesa de diseño vacía de milagros,
mirada que gira y vertical, 
muro no estanco, 
ángel caído con boina vasca, 
foco que canta no obstante, 
paso de baile con gota de perfume, 
barra de mala muerte y caja, 
peso insoportable con clavel,
armario destrozado con hábitos y mujer, 
puño proletario todavía no cerrado,
incandescente ironía a granel,
hambruna espectacular en portada de Hola, 
barricada de plástico radical, 
hipoteca para metro cuadrado de cartón, 
culpabilidad de fin de semana,
recetas para viajar a Ibiza en autostop, 
venta de restos de otros tiempos, 
cursillo para ex gestores de izquierdas, 
arqueólogos estudiando libros de papel,
hamaca para revolucionario cansado, 
amores clasificados hasta noventa y nueve años.

(Bodegón 2012)

sábado, 19 de mayo de 2012

Et pourtant…

Dans le furtif inaccompli
Il y avait un tout et son poème 
L’éclat de ton cil sur ma poitrine 
A l’amour inévitable 


De sa mémoire 
S’échappent des mots hésitants
Extases déchirées au désir muet, 
L’infini n’a plus de corps.


J’ai cessé de vivre, détruit, c’est aussi simple que ça. 
Et pourtant…

viernes, 13 de abril de 2012

Tú IV


Es un día de mercaderes de sal 
y dulce melancolía 
en el humo insurrecto 
de una fogata sin notarios, 

y el coñac con hielo
              -recuerdo-
era verano en tus senos
y el perfume 
en los bucles de la nuca 
y la voz 
que asaltaba el patio de butacas 
y los dedos 
en la espalda del beso 
y en mi pecho 
las pestañas del no puede ser, 

 y 
 acompañándote al andén
                 -y no al hotel- 
como dos amantes de otro siglo
te miraba 
con sexo de hombre y ojos de niño 

y apartabas las dudas 
de mis labios 
con un roce de tu boca. 

                                Rose-c'est-la-vie*
y otra vez 
esta extraña primavera 
metamorfosis 
de estación sin viajeros.
                               
y los versos 
como peines de escarcha
atusando 
caballos ebrios de oleaje 
                          
y yo 
medula de espada
en el umbral de tu palacio.

Y ahora cómo se hace, amor,
¿cómo se muere por dentro?

 *En referencia al personaje de Marcel Duchamp “Rrsose Selavy” que a su vez se refiere a la frase: “Eros es la vida”.

martes, 10 de abril de 2012

Tú III


Alguien pregunta 
quiénes son tus musas 
y solo tengo una tierra de amor 
cuajada 
en los fragmentos de realidad 
y al compás de tus resonancias 


espero para volverme cuerpo 
que tu silencio responda 
al revés del sueño ahíto de magia 
y marea en la punta de los dedos 
subversivos al punto 
de saltar la barrera del nocturno 
con una pistola de encaje negro 
y preguntar por el crimen perfecto 


ese tiempo de decirte guapa 
como la Luna 
y taladro de mis fuerzas 


así sacrifico al rito medio desnudo 
de una pulsación de mariposas 
y busco la grieta del como si nada 


y tal vez todo fuera diferente 
si no hubieses sido mía 
y tantas veces, en tus sueños.

lunes, 9 de abril de 2012

Tú II


La historia es trágica
ligeramente a veces
y se vive en doble, aquí y lejos,
en la postal que roza el Canal de Castilla 
o tal vez de Murano. 


Al pasar próximos al sol 
cantábamos canciones adolescentes
promesas incumplidas
de una cartografía en blanco y negro 
donde las manillas giraban hacia atrás.


Ahora, 
cerca de una parada de autobús 
pedaleo en una bicicleta 
narradora del ruido de canoa 
que trata de pensar con ansiedad
los tacones aguja del deseo 
         y estoy gritando la urgencia 
pero la gente pasa y hace el amor
como un esbozo de tormenta.


Entonces, ¿qué? 


En el cristal de tu ventana, roto, 
yo el hombre que habla con los gatos,
salto como un Duchamp 
en este abril que parece un noviembre 
seguro, ahora, que todas las librerías
tendrán nombres de pájaro,


y así, 


en cualquier soportal, 
quisiera convertirte en experta
de desnudos urbanos 
donde todos los rostros son uno 
y lucen ojos de transeúnte a la Baudelaire,


entonces, 
disimulando, pretenderé no amarte
"en esa herida donde nací.”* 

 *Leo Ferré

sábado, 7 de abril de 2012



en el mismo lugar 
la locura que fascina
y el hotel 
de escaleras en caída libre 
vertiginosas 
en tus esquinas de ojos algas 
y mujer milagrosa,


fatal, a veces, cuando ondulas
                         -yo espectador- 
entre maga iluminada
y puta sin acera,
imprevisible 
y a pie juntillas
tan verdadera y contraria, 


inmovilidad oscilante 
y eje de iris azulado 
donde olvido ser marinero
y tiemblo cuando me tocas,
chelo mudo
recordando el tango, 


de vacuidad 
contra la pared disparo un sueño, 
el zumbido parecería real 
y la sangre un grito de alba tierna 
si no fuera por el Cinco 
de tus poros 
y el pasillo de Baudelaire 
no ardiera como un coctel molotov 
en la rosa de tu sexo, 


 -aquí las palabras callan- 


 y es que estaba soñando,
 entre libro y verso,
 un orgasmo, mi noche contigo.

martes, 27 de marzo de 2012

La poésie (bilingüe)


.Con un poco de retraso, dedicado a quien sabe



ne vous dira rien sur mon orgasme
quand ses paroles dansent
au coin de mon sexe
les mots étalés sur les doigts,
et le vagin mouillé
à la frontière du sable et de la houle
et le soleil couché
qui ne trouve plus son chemin
au dos du désir
d’un été à la respiration trop large
et le poème qui s’efface
par un pas de coté
dans les limites du possible
de ne pas vouloir aller là
au creux de la trace du baiser
qui retourne en rosée de printemps
et au coin de la rue
le sourire qui se balance
au lampadaire
où nul ne semble échapper
aux tombes sous le pont Mirabeau
il suffit pourtant de ne plus regarder
le sens des silences
qui arrangent les médiocres
les révoltés, eux, n’ont pas d'époque
ils sont cri dans l’intensité
la poésie
cette blessure qui joue des castagnettes
avec mes synapses
et ton nom qui brille dans le noir.

__________

La poesía


no dirá nada del orgasmo
cuando sus palabras bailan
en la esquina de mi sexo
las vocales extendidas en los dedos
y la vagina húmeda
en la frontera de arena y olas
y la puesta de sol
que ya no encuentra su camino
en la espalda del deseo
de un verano de ancha respiración
y el poema que se desvanece
dando un paso de lado
en los límites de la posibilidad
de no querer ir allí
en el hueco de la huella del beso
que regresa en primavera de rocío
y en la esquina
la sonrisa que se mece
en la farola
y nadie parece poder escapar
a las tumbas bajo el Puente Mirabeau
y bastaría no mirar
la significación de los silencios
compuestos por los mediocres
los rebeldes, ellos, no son de época
gritan en la intensidad,
poesía
esta herida que toca las castañuelas
con mis sinapsis
y tu nombre que brilla en la oscuridad.

sábado, 17 de marzo de 2012

hoy


como ayer
como cada día
como cada hora
                           sí, así.

domingo, 26 de febrero de 2012

Jam poesía en los Diablos Azules


Para los que no pueden asistir presencialmente, 
se transmite en directo aquí: